Qui parle l'Auvergnat?
#31
Posté 26 mai 2009 - 16:16
C'est l'histoire de la petite vieille à la campagne qui est sur son lit
gravement malade. Le médecin de la ville vient la voir et l'ausculte.
Le papy attend dans le séjour.
Le médecin sort après de très longues minutes et lui dit "votre femme
est
dans un état comateux".
Le papy n'a rien compris. Il rentre dans la chambre de sa promise.
La mamy lui dit "qu'ek ksé ty qui la dit le mé2seins à mon sujet???"
Le papy "au ché pas... il a dit t'es dans un état comme ma queue..."
La mamy "ch'ui dans un état comme ta queue!!!????..... Bah j'suis pas
prêt'
de m'lever alors!!!!!!"
#32
Posté 26 mai 2009 - 16:33
L’espace occitan comprend :
- Tout d’abord une zone de parlés très proches les uns des autres qui s’étend le long du golfe du lion, tout autour de la mer Méditerranée, de Valencia à Montpellier via Barcelone et Toulouse et qui continue jusqu’à Marseille (provençal) et Nice (le nissart). En gros toute la province romaine conquise avant le reste de la Gaule et qui a subi l’influence d’un Latin importé directement d’Italie.
- Il inclue aussi, entre la Garonne et les Pyrénées, le gascon influencé par le Basque tout proche, ainsi que le béarnais.
- Enfin, plus au nord, des parlés comme l’auvergnat et le limousin qui sont plus ou moins intermédiaires avec les parlés d’oïl (le Berrichon limitrophe par exemple). Au sud de l’Auvergne, en fait de parlé auvergnat, il s’agit en fait du parlé du Velay. Quant à la région d’Ambert (le Livradois-Forez), elle est bien plus proche du Velay que du véritable pays arverne.
A noter enfin que l’ancien parlé d’oc de Charente et de Saintonge (région d’Angoulême) a disparu suite à la peste noire qui a décimé la population. Cette dernière en effet a été remplacée par des « colons » venus de régions plus au nord, qui ont importé avec eux leurs dialectes en langue d’ oïl. La partie catalane (Perpignan) n’est pas incluse dans l’aire occitane.
#33
Posté 26 mai 2009 - 16:41
Bourrin quand il a quelques demis il doit pas être mal en auvergnat !!!
LOL
kISS
#34
Posté 30 mai 2009 - 11:41
brenoï était d'ailleurs un de mes surnoms au début sur ce forum
#35
Posté 30 mai 2009 - 12:26
Mé fiati drole...
#36
Posté 30 mai 2009 - 12:41
Chez moi les plus de 70 ans le parlent entre eux. On le parlait à la maison, ce ui fait que je le comprends bien mais je ne le parle pas par contre j'adore toujours à chaque fois que je redescends aller voir Simone, une dame très agée qui me raconte toujours les histoires du pays en "patoué"
Bon je vais vous faire de la phonétique, essayé de deviner ce que ça veut dire
"te va vér, t'va te ramassa un coup de sat ba le tieu"
#37
Posté 30 mai 2009 - 13:40
Moi j'ai toujours entendu die ls anciens chez moi que la patois ne s'écrivait pas
Chez moi les plus de 70 ans le parlent entre eux. On le parlait à la maison, ce ui fait que je le comprends bien mais je ne le parle pas par contre j'adore toujours à chaque fois que je redescends aller voir Simone, une dame très agée qui me raconte toujours les histoires du pays en "patoué"
Bon je vais vous faire de la phonétique, essayé de deviner ce que ça veut dire
"te va vér, t'va te ramassa un coup de sat ba le tieu"
bon je ne traduis pas, je laisse chercher à ceux qui connaissent peu, parce que là c'est très simple,
en plus un indice, c'est ce qui est arrivé aux toulousains hier soir
#38
Posté 03 juin 2009 - 08:01
#39
Posté 03 juin 2009 - 08:26
Même Canterburry se met au patois. Voir la pub aujourd'hui sur La Montagne.
Une petite photo pour les expats ?
#40
Posté 03 juin 2009 - 12:14
Alors je décris.
Pub sur une page entiére et malheureusement en noir et blanc avec en gros plan Domingo balle en main qui charge et écrit en gros: "MEFIA TEU N'ARRIBA" traduit en bas de page par léfiez vous on arrive.
#41
Posté 03 juin 2009 - 16:07
Moi j'ai toujours entendu die ls anciens chez moi que la patois ne s'écrivait pas
Renseignement pris auprès de ma belle famille d'origine cantalou, le patois s'écrivait bien.
la grand mère de mon épouse née dans les années 1920 parlait le patois entre eux et à la maison mais était battu comme des pierres s'il l'utilisait à l'école
ce qui pourrait dire que certaines formes de patois étaient écrites
#42
Posté 03 juin 2009 - 17:04
ça c'est vrai et ma mère en parle encoreRenseignement pris auprès de ma belle famille d'origine cantalou, le patois s'écrivait bien.
la grand mère de mon épouse née dans les années 1920 parlait le patois entre eux et à la maison mais était battu comme des pierres s'il l'utilisait à l'école
ce qui pourrait dire que certaines formes de patois étaient écrites
#43
Posté 03 juin 2009 - 19:33
Moi j'ai toujours entendu die ls anciens chez moi que la patois ne s'écrivait pas
Et les troubadours, ils écrivaient en volapük ?
Enfin, je pense que le mot "patois" a participé du dénigrement des langues régionales de manière active depuis la 3e rép (la volonté d'unifier la langue dans le quotidien remonte au moins de la révolution française, et l'usage du français dans les textes officiels remonte au célèbre édit de Villers-Cauterêt).
D'un point de vue linguistique, j'entendais à la radio il ya plusieurs semaines, une linguiste dire que les notions de langue, d'idiome, de dialectes etc... variaient entre linguistes et étaient sujet à polémiques.
#44
Posté 15 octobre 2013 - 15:37
J'ai cherché dans le dictionnaire de Pierre Bonnaud(100 000 mots) les mots en patois qui ont un rapport avec l'eau.
Ça donne ça :
http://www.eauvergna...patois-auvernha
#45
Posté 15 octobre 2013 - 16:27
Je suis Auvergnat d´adoption! je ne connais pas la langue locale