Jump to content


Photo
- - - - -

Sivivatu à l'ASM


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
1135 replies to this topic

#226 l'exil

l'exil

    Membre de la Bourbonnais connection

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 29,842 posts

Posted 04 April 2011 - 10:14 AM

prof de français et d'anglais, l'Exil?! quel talent :fume: le mammouth a de belles forces vives :w00t:



oh, c'est qui le mammouth ? :angry:


:fume:

#227 dungannon92

dungannon92

    Champion du Monde

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 32,507 posts

Posted 04 April 2011 - 10:36 AM

Sivivatu dit "a couple of seasons"... c'est traduit mot à mot par 2 ans mais en fait c'est indéfini et ça signifie plutôt, quelques, peu, ou en tout cas + d'une (comme "a few")

Mes années d'anglais sont loin, mais il me semble que "a couple of" c'est "environ deux", comme dans "a couple of miles", en gros entre 1,5 et 2,5... "A few" serait "trois et plus", comme "several": "a couple of seasons" et "a few seasons" n'ont pas la même durée, à mon avis d'angliciste rouillé.

#228 tof

tof

    Joueur de promotion

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 578 posts

Posted 04 April 2011 - 13:19 PM

Mes années d'anglais sont loin, mais il me semble que "a couple of" c'est "environ deux", comme dans "a couple of miles", en gros entre 1,5 et 2,5... "A few" serait "trois et plus", comme "several": "a couple of seasons" et "a few seasons" n'ont pas la même durée, à mon avis d'angliciste rouillé.


faut demander l'avis de Bourrin

#229 shapeman

shapeman

    Joueur de TOP 14

  • QG
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4,895 posts

Posted 04 April 2011 - 14:10 PM

Mes années d'anglais sont loin, mais il me semble que "a couple of" c'est "environ deux", comme dans "a couple of miles", en gros entre 1,5 et 2,5... "A few" serait "trois et plus", comme "several": "a couple of seasons" et "a few seasons" n'ont pas la même durée, à mon avis d'angliciste rouillé.


Non non, ça signifie je crois un nombre assez petit mais indéfini et supérieur à 1.

#230 steph

steph

    Champion du Monde

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 25,845 posts

Posted 04 April 2011 - 14:12 PM

enfin moi ce que j'en dis c'est qu'un "couple of" c'est avant tout un gateau alsacien avec des raisins de corinthe, mais bon... :fume:

#231 zeguest

zeguest

    Equipe de France

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7,579 posts

Posted 04 April 2011 - 14:45 PM

D'un autre coté il parle peut être de quelques années à être du niveau d'un ailier All Black. Ce qui laisse une bonne marge

#232 djemerj

djemerj

    Joueur du Grand Chelem

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9,830 posts

Posted 04 April 2011 - 16:57 PM

Non non, ça signifie je crois un nombre assez petit mais indéfini et supérieur à 1.


Euh en general, un Anglais quand il utilise "couple", il veut dire 2.

Apres, dans les autres pays...

#233 Rémy63

Rémy63

    Champion du Monde

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 29,095 posts

Posted 04 April 2011 - 17:05 PM

Euh en general, un Anglais quand il utilise "couple", il veut dire 2.

Apres, dans les autres pays...


ça veut autant dire 2 que quelques. On pourrait traduire ça chez nous par "2-3 ans environ".

#234 Schtroumpfette83

Schtroumpfette83

    brennus du floodeur

  • Invité
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 34,246 posts

Posted 04 April 2011 - 17:39 PM

:w00t:

ça me fait bien rire tout cela , beaucoup ici veulent faire les malins (et se foutre de ma gueule :flowers: )avec leur message en anglais et personne n'est capable de traduire corectement un mot.....

:mdr: :mdr:

#235 roudoudou

roudoudou

    Joueur du Grand Chelem

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8,732 posts

Posted 04 April 2011 - 19:42 PM

Euh en general, un Anglais quand il utilise "couple", il veut dire 2.

Apres, dans les autres pays...



En même temps, les anglais, c'est quand-même les seuls qui ne comprennent pas leur propre langue !!!

Tu vas n'importe où dans le monde et tu parles anglais : on te comprend.
Mais si tu parles anglais à un anglais, y comprendra rien.

C'est quand-même un signe, non ?

#236 cetotomatos

cetotomatos

    Champion du Monde

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 28,540 posts

Posted 04 April 2011 - 19:46 PM

Il faut comprendre qu'il lui reste quelques années à haut niveau (pas couple dans le sens littéral 2),

donc 3 ans à l'ASM ça devrait le faire, à moins qu'il prenne l'exemple sur White ou Séti Kiole :( :fume:

#237 maxiglutt

maxiglutt

    Joueur d'honneur

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPip
  • 892 posts

Posted 04 April 2011 - 21:41 PM

ça veut autant dire 2 que quelques. On pourrait traduire ça chez nous par "2-3 ans environ".

tu veux dire "a trouple of" ?! :w00t:

#238 Kiwifrog

Kiwifrog

    Joueur de TOP 14

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,160 posts

Posted 05 April 2011 - 04:07 AM

Mes années d'anglais sont loin, mais il me semble que "a couple of" c'est "environ deux", comme dans "a couple of miles", en gros entre 1,5 et 2,5... "A few" serait "trois et plus", comme "several": "a couple of seasons" et "a few seasons" n'ont pas la même durée, à mon avis d'angliciste rouillé.


Pas sur que Sivivatu, comme la majorité des anglophones, fassent vraiment cette distinction. S'il avait voulu etre précis, il aurait utilise "two years" par exemple. Je pense que par la il veut dire qu'il n'en sait rien mais qu'il ne lui reste pas bien longtemps.

#239 twiX

twiX

    Champion du Monde

  • QG
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 37,303 posts

Posted 05 April 2011 - 04:25 AM

:w00t:

ça me fait bien rire tout cela , beaucoup ici veulent faire les malins (et se foutre de ma gueule :flowers: )avec leur message en anglais et personne n'est capable de traduire corectement un mot.....

:mdr: :mdr:


l'essentiel etant d'avoir le sens général, après qu'il y ait un doute sur "2 ans" ou "2-3 ans" il n'y a pas de quoi grimper aux rideaux.

#240 Bonobob

Bonobob

    Joueur du Grand Chelem

  • Membres
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8,885 posts

Posted 05 April 2011 - 07:35 AM

J'aurai mieux fait de ne pas lire son interview.


Le type se dit usé, cassé, deux saisons de haut niveau dans les pattes avant de tirer sa révérence...


Quand tu sais que le top 14 se joue sur 10 mois sans interruption par rapport au super 15 où les types jouent 22 matchs en étant internationaux.