pour loser je partage totalement ça me gave de le voir écrit tout le temps avec deux "o" et même chez les journaleeuuxx.

JAUNEAU Baptiste
#2866
Posted Today, 13:04 PM
- Silhouette likes this
#2867
Posted Today, 13:26 PM
pour loser je partage totalement ça me gave de le voir écrit tout le temps avec deux "o" et même chez les journaleeuuxx.
Voilà, alors qu'il est si simple d'écrire "louseur."
#2868
Posted Today, 13:31 PM
Ou Gourine... Et pardon si je me suis montré un peu brusque ; je m'en excuse.
#2869
Posted Today, 13:34 PM
Ou Gourine... Et pardon si je me suis montré un peu brusque ; je m'en excuse.
Si je puis me montrer tatillon, ce n'est pas exactement synonyme. Car comme le chantait Bob Seger il existe des "biotifoules louseurs."
#2870
Posted Today, 14:53 PM
Faut pas non plus oublier que Parra, comme James, ratent des pénalités qui nous coûtent un titre qu'il n'y avait qu'à ramasser en 2015, hein...
Ni que Mignoni nous a bien maintenu à flot dans une des pires périodes de l'Asm. Je n'aime pas l'entraîneur gueulard, mais le joueur reste un des meilleurs qu'on ait eu.
C’est exact. Je cybertitille assez Mignoni de nos jours, ayant même relancé depuis les 22 dans cette discussion,
pour l’admettre sans aucun souci.
#2871
Posted Today, 14:54 PM
Ou Gourine... Et pardon si je me suis montré un peu brusque ; je m'en excuse.
L'homme de la pampa parfois rude reste toujours courtois
#2872
Posted Today, 15:32 PM
je m'en excuse.
Pour peaufiner ton français qui est sacrément remarquable pour un anglophone, je me permets de te signaler qu'il me semble bien qu'il est de bon ton de ne pas s'excuser soit même.
On demande une excuse auprès des autres.
Escuse(z)-moi.
Veux-tu (veuillez) m'excuser.
Du moins c'est ce que l'on m'a appris ou du moins ai-je retenu. Mais peut-être me trompe-je.
Pour ce qui est de la préservation de langue, je suis d'accord avec toi quant à la limitation autant que possible de l'anglais.
Ça ne durera certainement pas comme les impôts puisque toute langue vivante est amenée à évoluer.
Mais ralentir le processus me plaît bien.
Sans oublier que dans 3, 4 ou 5 générations le chinois devrait remplacer logiquement l'anglais.
Le "nihao bro ça roule" sera peut-être de rigueur.
Quand t'as un président qui dit "c'est des carabistouilles" au lieu de "ce sont des carabistouilles" alors que tu te rappelles enfants le nombre de fois où tu prenais un coup de règles en bois 4 couleurs entre les deux oreilles parce que t'avais fait cette même faute, tu te dis qu'on a pas le cul sorti des ronces.
#2873
Posted Today, 16:18 PM
Je crois qu'on dit les erronces.Pour peaufiner ton français qui est sacrément remarquable pour un anglophone, je me permets de te signaler qu'il me semble bien qu'il est de bon ton de ne pas s'excuser soit même.
On demande une excuse auprès des autres.
Escuse(z)-moi.
Veux-tu (veuillez) m'excuser.
Du moins c'est ce que l'on m'a appris ou du moins ai-je retenu. Mais peut-être me trompe-je.
Pour ce qui est de la préservation de langue, je suis d'accord avec toi quant à la limitation autant que possible de l'anglais.
Ça ne durera certainement pas comme les impôts puisque toute langue vivante est amenée à évoluer.
Mais ralentir le processus me plaît bien.
Sans oublier que dans 3, 4 ou 5 générations le chinois devrait remplacer logiquement l'anglais.
Le "nihao bro ça roule" sera peut-être de rigueur.
Quand t'as un président qui dit "c'est des carabistouilles" au lieu de "ce sont des carabistouilles" alors que tu te rappelles enfants le nombre de fois où tu prenais un coup de règles en bois 4 couleurs entre les deux oreilles parce que t'avais fait cette même faute, tu te dis qu'on a pas le cul sorti des ronces.
- Very Good Eshvili likes this
#2874
Posted Today, 16:27 PM
Je crois qu'on dit les erronces.
les éronces
11 user(s) are reading this topic
2 members, 8 guests, 0 anonymous users
-
agamef, DavidN, Google (1)