Quel dommage que la langue française n'ait pas de mot pour exprimer un mot aussi technique que "jumper"...
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Posted Yesterday, 10:12 AM
Quel dommage que la langue française n'ait pas de mot pour exprimer un mot aussi technique que "jumper"...
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Posted Yesterday, 10:33 AM
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Sauteur, c'est pour Nicolas Bedos.
(message aux modos : c'est pas trop politique, les VSS ?)
Posted Yesterday, 10:50 AM
Sauteur, c'est pour Nicolas Bedos.
(message aux modos : c'est pas trop politique, les VSS ?)
Restons quand même concentrés sur le sujet, qui est B Delguy
Posted Yesterday, 10:53 AM
Pour moi c'est une bagnole, mais pour le coup ça ne rend pas trop hommage à Bautista Delguy
Posted Yesterday, 11:37 AM
Ya bien sauteur.mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes nont pas que du mauvais
Posted Yesterday, 12:20 PM
Pour moi c'est une bagnole, mais pour le coup ça ne rend pas trop hommage à Bautista Delguy
Posted Yesterday, 12:36 PM
On utilise ce mot pour la touche. Pourquoi pas pour les renvois ?
Et pourquoi l'utiliser pour les sauteurs en touche ?
Posted Yesterday, 14:29 PM
Et pourquoi l'utiliser pour les sauteurs en touche ?
Je dis justement qu'on utilise "sauteur" pour la touche. Pourquoi pas pour les renvois ?
Posted Yesterday, 20:36 PM
là pour Delguy je dirais plutôt bondissant, même s'il n'est pas Basque
0 members, 2 guests, 0 anonymous users