Quel dommage que la langue française n'ait pas de mot pour exprimer un mot aussi technique que "jumper"...
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Posté hier, 10:12
Quel dommage que la langue française n'ait pas de mot pour exprimer un mot aussi technique que "jumper"...
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Posté hier, 10:33
Y’a bien sauteur….mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes n’ont pas que du mauvais
Sauteur, c'est pour Nicolas Bedos.
(message aux modos : c'est pas trop politique, les VSS ?)
Posté hier, 10:50
Sauteur, c'est pour Nicolas Bedos.
(message aux modos : c'est pas trop politique, les VSS ?)
Restons quand même concentrés sur le sujet, qui est B Delguy
Posté hier, 10:53
Pour moi c'est une bagnole, mais pour le coup ça ne rend pas trop hommage à Bautista Delguy
Posté hier, 11:37
Ya bien sauteur.mais la langue française pourrait être mal interprétée.
Comme quoi les anglicismes nont pas que du mauvais
Posté hier, 12:20
Pour moi c'est une bagnole, mais pour le coup ça ne rend pas trop hommage à Bautista Delguy
Posté hier, 12:36
On utilise ce mot pour la touche. Pourquoi pas pour les renvois ?
Et pourquoi l'utiliser pour les sauteurs en touche ?
Posté hier, 14:29
Et pourquoi l'utiliser pour les sauteurs en touche ?
Je dis justement qu'on utilise "sauteur" pour la touche. Pourquoi pas pour les renvois ?
Posté hier, 20:36
là pour Delguy je dirais plutôt bondissant, même s'il n'est pas Basque
0 members, 1 guests, 0 anonymous users