"Dans un premier temps, cette règle ne pourra s'appliquer qu'aux joueurs français"
Je verrais bien une période d'essai d'une centaine d'années pour commencer.
Posté 09 novembre 2011 - 16:11
"Dans un premier temps, cette règle ne pourra s'appliquer qu'aux joueurs français"
Posté 05 décembre 2011 - 21:31
Modifié par JB 03, 05 décembre 2011 - 21:58 .
Correction du lien
Posté 05 décembre 2011 - 21:55
Mon Angalis est scolaire et lointain mais je ne comprends pas tout : Que veut-il dire par "The French are worse when they are scared ... They were as bad as they have been and were going for the eyes,"http://www.planetrugby.com/story/0,25883,16024_7354812,00.html
Quelle enflure ce McCaw!
Plus j'y pense, plus je crois que Roro a échappé à une très grosse sanction.
Il n'a pas intérêt à faire le moindre écart en HCUP.
Posté 05 décembre 2011 - 22:00
Posté 05 décembre 2011 - 22:00
Ils ont été "à leur pire niveau" (je vois pas mieux que ca pour le "as bad as they have been") et ils visent les yeux.Mon Angalis est scolaire et lointain mais je ne comprends pas tout : Que veut-il dire par "The French are worse when they are scared ... They were as bad as they have been and were going for the eyes,"
Je comprends "les Français sont pires quand ils sont effrayés... Ils deviennent aussi mauvais qu'ils l'ont été et ils vont (chercher) les yeux"
ça n'a guère de sens pour moi donc j'imagine que des subtilités m'échappent !
Posté 05 décembre 2011 - 22:01
Mon Angalis est scolaire et lointain mais je ne comprends pas tout : Que veut-il dire par "The French are worse when they are scared ... They were as bad as they have been and were going for the eyes,"
Je comprends "les Français sont pires quand ils sont effrayés... Ils deviennent aussi mauvais qu'ils l'ont été et ils vont (chercher) les yeux"
ça n'a guère de sens pour moi donc j'imagine que des subtilités m'échappent !
Posté 05 décembre 2011 - 22:03
Posté 05 décembre 2011 - 22:08
Merci beaucoup, je suis assez déconcerté par ces tournures de phrases. (certainement encore plus par leur contenu que je trouve pour le coup nauséabond !)On pourrait traduire par "Les Français ne sont jamais pires que quand ils ont peur, et sur le match ils ont été aussi vicieux qu'ils avaient la trouille au ventre, allant jusqu'à faire des fourchettes"
Posté 05 décembre 2011 - 22:18
Posté 05 décembre 2011 - 22:35
Posté 05 décembre 2011 - 23:11
Posté 05 décembre 2011 - 23:13
Posté 06 décembre 2011 - 01:27
Posté 06 décembre 2011 - 04:38
que nous,1 point d'avance aurait suffitils se voyaient tellement nous mettre 30 pions en finale que cette victoire par un petit point, c'est comme une défaite pour eux
ils n'arrivent pas à savourer leur titre alors ils font les poubelles
Posté 06 décembre 2011 - 08:43