C'est ça. "Get off my stoop" existe aussi en anglais (c'est soit le seuil d'une porte, soit, mais ça c'est très "côte est des Etats-Unis", les escaliers devant les maisons new-yorkaises). "Stoep", c'est de l'anglais saffa pour "Stoop" (je crois que Stoop vient de Stoep, d'ailleurs).
/stʊp/ (South African English) a raised area outside the door of a house, with a roof over it, where you can sit and relax, eat meals, etc.