Ils utilisent tout simplement les termes qui sont communément employés dans les clubs, par les joueurs et les membres des staffs.
Pour finir, je n'ai pas l'impression que les anglicisme dans le rugby ait exclu les termes français. C'est une alternance entre les deux : pour un offload, on a le droit à une passe après contact etc..
Ben franchement on ne doit pas écouter les mêmes, je n'ai pas la télé c'est entendu mais il m'arrive de temps en temps d'aller voir un match chez un copain et je peux te dire que je n'entends plus jamais parler de mêlées ouverte, de groupés pénétrants, de passes après contact , de ballon rendu à l'adversaire.......etc
Et vraiment la raison que tu invoques en disant qu'ils parlent le même langage dans dans les clubs est un peu bizarre puisqu'à ce compte ils pourraient aussi reprendre les mots qui fleurissent dans les mêlées et là je peux t'assurer que la ménagère de moins de 50 ans avalerait son tube de crème antirides .
Non, vraiment ça ce n'est pas recevable, j'estime quand on te donne un moyen d'expression à forte audience, la moindre des choses est d'adopter un langage correct et je ne comprends d'ailleurs pas qu'une autorité du genre CSA n'intervienne pas dans ce foutoir