
ASM 2022/2023
#6751
Posted 09 January 2022 - 14:30 PM
L'algo ne s'arrête pas là puisqu'il traduit aussi des mots français en français. Ainsi regain est devenu retrouver. Bon là il y avait pas de vanne mais du coup un peu de mystère.
Mais bon à force de mystère, on peut finir sur Oxo.
- JB 03 and dim50 like this
#6752
Posted 09 January 2022 - 14:53 PM
Je me suis mal exprimé ; je parlais à ce moment-là d'un certain monde de l'entreprise, pas du tout de toi. Désolé. Encore une fois, mon message initial était plutôt une boutade. Je cherche toujours à être bienveillant sur ce forum.
Merci de le préciser.
Les critiques sont adressées individuellement, c'est vrai, mais surtout par procuration.
La sphère de l'entreprise, comme dit Buckaroo, mais aussi la recherche, scientifique, le spectacle, et mêmes les science humaines, toute une intelligentsia (notez au passage, l'utilisation d'un mot d'origine russo-polonaise !) utilise à foison des anglicismes. Leurs discours en deviennent incompréhensible pour le plus grand nombre.
Un petit exemple, l'autre jour, sur France Inter, une chercheuse en sciences sociales enfilaient les anglicismes comme des perles. La journaliste a essayé de traduire au début, mais la logorrhée de la chercheuse l'a débordée. Pas certains, même que la journaliste ait tout pigé.
Et oui, LOU, je crois que tous ces locuteurs nous abreuvant d'expressions anglo-saxonne, finissent par former une caste. Ceux qui savent, ceux qui dirigent, ceux qui s'expriment dans un sabir incompréhensible au français moyen. Ceux même qui provoquent une révolte comme celle des gilets jaunes par exemple.
Bien sur qu'on doit intégrer des mots, des expressions étrangers et étrangères, le français en regorge, Mais n'en profitons pas pour violer notre langue.
Pour en revenir au rugby (mot anglais assimilé), je crains que si Roger Couderc revenait au micro, il aurait du mal avec les discours des entraineurs, des joueurs, des commentateurs. Et pourtant ce sont les mêmes actions de jeu, d'entrainement de plans de jeu.
#6753
Posted 09 January 2022 - 14:56 PM
En plus clair: vos gueules les bouseux!!!
Mais en toute amitié , bien sûr !😁
- JB 03, zeguest, Velveteethol and 6 others like this
#6754
Posted 09 January 2022 - 15:17 PM
Il faut reconnaitre que selon les domaines certains termes n ont pas vraiment d équivalent. Surtout les domaines pour lesquels les articles de recherche sont publiés à 90% en anglais.
Ça ne fera pas venir McKenzie tout ça.
#6755
Posted 09 January 2022 - 15:24 PM
On fait quoi de nos amis belges? JCVD? Claudie qui s est fait car jaquer ?
Il faut reconnaitre que selon les domaines certains termes n ont pas vraiment d équivalent. Surtout les domaines pour lesquels les articles de recherche sont publiés à 90% en anglais.
Ça ne fera pas venir McKenzie tout ça.
C'est vrai.
Mais la plupart du temps, nombreuses expressions ne sont pas traduites par paresse. Ou comme je le pense pour rester dans une forme d'entre-soi.
- Bougnat et Breton likes this
#6756
Posted 09 January 2022 - 15:30 PM
On fait quoi de nos amis belges? JCVD? Claudie qui s est fait car jaquer ?
Il faut reconnaitre que selon les domaines certains termes n ont pas vraiment d équivalent. Surtout les domaines pour lesquels les articles de recherche sont publiés à 90% en anglais.
Ça ne fera pas venir McKenzie tout ça.
Poelvoorde et les nyctalopes bruxellois maintiennent le niveau.
#6757
Posted 09 January 2022 - 15:31 PM
Vous souffrez du Franglais?
Apparemment, chacun ses souffrances...
Bon, on s'en branle. Des infos sur le recrutement de notre club de rug... de ballon ovale?
#6758
Posted 09 January 2022 - 15:42 PM
L'essentiel étant d'avoir une équipe qui performe sur les skills, pour être bien au classement britannique...
Je n'ose imaginer si on parlait castrais
J'opine
Sinon Facebook ça se dit trombinoscope en français
#6759
Posted 09 January 2022 - 15:55 PM
Vous souffrez du Franglais?
Apparemment, chacun ses souffrances...
![]()
![]()
![]()
Bon, on s'en branle. Des infos sur le recrutement de notre club de
rug... de ballon ovale?
Toi peut-être, mais fort heureusement la pensée unique n'est pas encore institutionnelle.
#6760
Posted 09 January 2022 - 15:59 PM
Je pense qu'il y a différentes réalités.
Dans le secteur commercial, il y a souvent une volonté de dissimuler le vide par des propos anglais qui sonnent moins creux en apparence. On le voit avec le phénomène des "motivational speakers" et autre professions à la noix, dont la pauvreté intellectuelle et la faible portée du propos invitent leurs orateurs à dissimuler une réalité superficielle derrière des artifices. "Motivational speaker", "growt hacker", "fitness check"...
Çà fait 4 pages qu'on masque le vide concret de ce topic par une discussion sur la langue. Chapeau Les Gars.
- dim50, bazooka, Sushi and 2 others like this
#6761
Posted 09 January 2022 - 16:06 PM
Et bien j'en ai et ça concerne des internationaux
Et je peux confirmer que
Pour la saison prochaine
Medard, Thomas et Picomoles
Ne viendront pas
- Velveteethol, Sushi and Bougnat et Breton like this
#6762
Posted 09 January 2022 - 16:12 PM
Et quand on pense à cette classe dirigeante autosuffisante qui vit en Seine St Denis et qui mélange l'arabe, le Wolof, l'argot de monte-en-l'air ou l'anglais au français pour se donner des grands airs...Merci de le préciser.
Les critiques sont adressées individuellement, c'est vrai, mais surtout par procuration.
La sphère de l'entreprise, comme dit Buckaroo, mais aussi la recherche, scientifique, le spectacle, et mêmes les science humaines, toute une intelligentsia (notez au passage, l'utilisation d'un mot d'origine russo-polonaise !) utilise à foison des anglicismes. Leurs discours en deviennent incompréhensible pour le plus grand nombre.
Un petit exemple, l'autre jour, sur France Inter, une chercheuse en sciences sociales enfilaient les anglicismes comme des perles. La journaliste a essayé de traduire au début, mais la logorrhée de la chercheuse l'a débordée. Pas certains, même que la journaliste ait tout pigé.
Et oui, LOU, je crois que tous ces locuteurs nous abreuvant d'expressions anglo-saxonne, finissent par former une caste. Ceux qui savent, ceux qui dirigent, ceux qui s'expriment dans un sabir incompréhensible au français moyen. Ceux même qui provoquent une révolte comme celle des gilets jaunes par exemple.
Bien sur qu'on doit intégrer des mots, des expressions étrangers et étrangères, le français en regorge, Mais n'en profitons pas pour violer notre langue.
Pour en revenir au rugby (mot anglais assimilé), je crains que si Roger Couderc revenait au micro, il aurait du mal avec les discours des entraineurs, des joueurs, des commentateurs. Et pourtant ce sont les mêmes actions de jeu, d'entrainement de plans de jeu.
Les langues évoluent et se métissent, le franglais utilisé pour la novlangue neomanageriale (ah que ces mots français sont beaux et doux) a au moins le mérite de rendre visibles ces concepts à la con de tous. How do toi say "chronobiologie du projet" in globish?
#6763
Posted 09 January 2022 - 16:17 PM
Çà fait 4 pages qu'on masque le vide concret de ce topic par une discussion sur la langue. Chapeau Les Gars.
Wesh
Merci pour ta contribution à ce thread
- Velveteethol likes this
#6764
Posted 09 January 2022 - 16:36 PM
#6765
Posted 09 January 2022 - 16:46 PM
Il faut reconnaitre que selon les domaines certains termes n ont pas vraiment d équivalent. Surtout les domaines pour lesquels les articles de recherche sont publiés à 90% en anglais.
Ça ne fera pas venir McKenzie tout ça.
5 user(s) are reading this topic
0 members, 5 guests, 0 anonymous users