Celle là, je l'ai pas...Faut l'écorcher et en faire un civet...
Envoyé de mon SM-A505FN en utilisant Tapatalk

Envoyé de mon M2007J3SG en utilisant Tapatalk
Posté 12 décembre 2022 - 23:21
Celle là, je l'ai pas...Faut l'écorcher et en faire un civet...
Envoyé de mon SM-A505FN en utilisant Tapatalk
Posté 13 décembre 2022 - 00:12
Le problème ce n'est pas de parler anglais, je n'ai rien contre mais de laisser les anglicismes nous envahir au point de ne plus être capable de trouver le mot français qui veut dire la même chose .
Et ça, ça y est nous y sommes .....il suffit d'écouter le langage courant
Non mais je suis d'accord le mélange de 2 langues, ça le fait pas.. Soit l'un soit l'autre. Surtout que quand on met plein d'anglicismes car un sport vient des US ou d'Angleterre, on perd tous les novices qui du coup comprennent rien au vocabulaire employé et ça leur donne pas envie d'apprendre et de suivre.
Posté 13 décembre 2022 - 02:11
Non mais je suis d'accord le mélange de 2 langues, ça le fait pas.. Soit l'un soit l'autre. Surtout que quand on met plein d'anglicismes car un sport vient des US ou d'Angleterre, on perd tous les novices qui du coup comprennent rien au vocabulaire employé et ça leur donne pas envie d'apprendre et de suivre.
Que tu dises Maul, ballon porté, groupé pénétrant, cocotte ou quoi que ce soit d'autre, le novice devra de toutes manière apprendre ce que c'est. Comprendre toutes les subtilités de la règle afférente me semble plus rédhibitoire que d'apprendre un nouveau mot. Surtout un mot plus court et plus efficace.
Posté 13 décembre 2022 - 03:22
Que tu dises Maul, ballon porté, groupé pénétrant, cocotte ou quoi que ce soit d'autre, le novice devra de toutes manière apprendre ce que c'est. Comprendre toutes les subtilités de la règle afférente me semble plus rédhibitoire que d'apprendre un nouveau mot. Surtout un mot plus court et plus efficace.
D'accord mais d'une manière générale aujourd'hui les mots anglais ont tellement envahi notre vocabulaire que tu es obligé de faire un effort pour trouver le mot français qui veut dire la même chose (et parfois en vain, expérience faite récemment avec des jeunes sur le fameux "best off" ou ils n'arrivaient absolument pas à trouver le mot français) .
Il fût un temps ou c'était le contraire, tu pensais en français et tu faisais l'effort de trouver le mot anglais correspondant, quand tu en arrives là il y a comme un problème tu ne crois pas ?
Posté 13 décembre 2022 - 08:38
Posté 13 décembre 2022 - 10:06
Posté 13 décembre 2022 - 10:24
Pour remplacer parking, je propose "garage public".
À noter que cela peut également remplacer "bitch", "whore" ou encore "Buckaroo" sans souci.
Et si c'est un parking privé ça fait garage public privé.
Fais comme moi reste sur le français et laisse BB faire les traductions
Posté 13 décembre 2022 - 11:19
La performance de Tixeront est XXL , revoyez le match , il est partout après 60 mn de présence, offensif défensif, dans tous les coups , Beheregaray est pas loin
Et notre Béarnais des "brigades du tigre " , ....qui passe de talon à numéro 8 sur 80mn face quand même aux Stormers...un phénomène quand même ce gars et toujours dispo et au feu !
Posté 13 décembre 2022 - 11:24
Que tu dises Maul, ballon porté, groupé pénétrant, cocotte ou quoi que ce soit d'autre, le novice devra de toutes manière apprendre ce que c'est. Comprendre toutes les subtilités de la règle afférente me semble plus rédhibitoire que d'apprendre un nouveau mot. Surtout un mot plus court et plus efficace.
Pas totalement d'accord, pour avoir suivis quelques jeux video au niveau compétitif par exemple. Certains commentateurs disent tous les noms en Anglais alors que l'équivalent existe en Français dans le jeux et meme si le novice ne comprendrait pas tout, ça lui parlerait plus. Là on finit avec un vocabulaire ultra spécifique qui fait qu'une personne si elle essaye de regarder pour la premiere fois se dit "tout ce vocabulaire est inaccessible pour moi" et donc sera découragé plus vite que si il devait essayer d'apprendre/comprendre des mots de sa langue qui lui parlent déja un peu.
Le fait d'utiliser des termes techniques Anglais rend la chose plus inaccessible et décourageant pour un novice Français lambda, j'en suis convaincu!
Posté 13 décembre 2022 - 13:31
Pour remplacer parking, je propose "garage public".
À noter que cela peut également remplacer "bitch", "whore" ou encore "Buckaroo" sans souci.
Ah bin non ! Puisqu'on dit "parking public" ou "parking privé"
Il convient donc de dire : Emplacement réservé au stationnement de divers véhicules
Posté 13 décembre 2022 - 18:44
Posté 13 décembre 2022 - 18:50
Moala dans l'équipe de la semaine rugbyrama !!!!!!!!!!!!
Confirmation qu'ils ne regardent pas les matchs. Peut-etre ils ont pas les moyens pour un abonnement Canal + & BeIn ?
Posté 13 décembre 2022 - 19:04
D'accord mais d'une manière générale aujourd'hui les mots anglais ont tellement envahi notre vocabulaire que tu es obligé de faire un effort pour trouver le mot français qui veut dire la même chose (et parfois en vain, expérience faite récemment avec des jeunes sur le fameux "best off" ou ils n'arrivaient absolument pas à trouver le mot français) .
Il fût un temps ou c'était le contraire, tu pensais en français et tu faisais l'effort de trouver le mot anglais correspondant, quand tu en arrives là il y a comme un problème tu ne crois pas ?
En Espagne, il me semble, qu'à une époque, les mots anglais étaient rebadigeonnées à la sauce espagnole.
Je ne sais pas si c'est toujours le cas ou si comme chez nous, ils subissent l'invasion.
Posté 14 décembre 2022 - 01:42
Pas totalement d'accord, pour avoir suivis quelques jeux video au niveau compétitif par exemple. Certains commentateurs disent tous les noms en Anglais alors que l'équivalent existe en Français dans le jeux et meme si le novice ne comprendrait pas tout, ça lui parlerait plus. Là on finit avec un vocabulaire ultra spécifique qui fait qu'une personne si elle essaye de regarder pour la premiere fois se dit "tout ce vocabulaire est inaccessible pour moi" et donc sera découragé plus vite que si il devait essayer d'apprendre/comprendre des mots de sa langue qui lui parlent déja un peu.
Le fait d'utiliser des termes techniques Anglais rend la chose plus inaccessible et décourageant pour un novice Français lambda, j'en suis convaincu!
Donc rien à avoir avec l'exemple auquel tu réponds.
Je comprends que tu ne sois pas d'accord du coup.
Posté 14 décembre 2022 - 07:46
0 members, 1 guests, 0 anonymous users